Jak dlouho můžete skladovat domácí guláš?
Podmínky pro skladování potravin podléhajících rychlé zkáze v chladničce
| jméno | podmínky skladování | datum vypršení platnosti | hodiny/den |
| Balené maso, porcované polotovary | 4±2 °С | 2 | dny |
| Přírodní jehněčí a vepřový řízek, obalovaný řízek | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Hovězí stroganov, azu, pečeně, guláš, hovězí na dušení, grilované maso, speciální pečeně, uzeniny (bez omáček a koření) | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Hovězí stroganov, azu, pečeně, guláš, hovězí na dušení, grilované maso, speciální pečeně, uzeniny s omáčkami a kořením | 4±2 °С | 1 | den |
| Plněné zelí, cuketa | 4±2 °С | 1 | den |
| Maso-bramborové, maso-zeleninové, maso-zelné řízky | 4±2 °С | 1 | den |
| Mleté maso, drůbeží maso | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Droby jatečných zvířat (játra, ledviny, jazyk, srdce, mozek) | 4±2 °С | 1 | den |
| Tělo drůbeže připravené na vaření, stehýnka, filety, čtvrtky, tabáková kuřata, stehna, paličky, křídla, prsa | 4±2 °С | 2 | dny |
| Drůbeží maso obalované, s kořením, s omáčkou, marinované | 4±2 °С | 1 | den |
| Polotovary z drůbežího masa sekané, obalované i bez něj | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Vařené maso | 4±2 °С | 1 | den |
| Maso smažený guláš | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Smažené výrobky z mletého masa (řízky, steaky, karbanátky, řízky atd.) | 4±2 °С | 1 | den |
| Pilafy, knedlíky, manti, belyashi, palačinky, koláče | 4±2 °С | 1 | den |
| Hamburgery, cheeseburgery, hotové sendviče, hotová pizza | 4±2 °С | 1 | den |
| Želé výrobky z masa, drůbežího masa: aspik, tlačenka, želé, želé | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Vařené droby (jazyk, vemeno, srdce, ledviny, mozek), smažené | 4±2 °С | 1 | den |
| Játra a/nebo maso, drůbeží paštiky | 4±2 °С | 1 | den |
| Jatečně upravená těla a části jatečně upravených těl drůbeže uzené, uzené pečené a uzené vařené | 4±2 °С | 3 | dny |
| Pokrmy připravené z drůbeže smažené, vařené, dušené | 4±2 °С | 2 | dny |
| Pokrmy z mletého drůbežího masa s omáčkami a/nebo oblohou | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Knedlíky, drůbeží koláče | 4±2 °С | 1 | den |
| vařená vejce | 4±2 °С | 36 | hodin |
| vařená klobása | 4±2 °С | 3 | dny |
| Klobásy, vařené klobásy | 4±2 °С | 3 | dny |
| Klobásy, párky, klobásy vařené, krájené a balené ve vakuu, za podmínek modifikované atmosféry | 4±2 °С | 5 | dny |
| Vařené masné výrobky (šunky, závitky, tlačenka vepřové a hovězí maso, šunka, slanina, tlačenka vepřové hlavy, jehněčí maso ve formě) | 4±2 °С | 3 | dny |
| Masné a drůbeží výrobky vařené, krájené a balené ve vakuu, v podmínkách modifikované atmosféry | 4±2 °С | 5 | dny |
| Ryby všech druhů chlazené | 0-(-2) °C | 2 | dny |
| Filet z ryby | 0-(-2) °C | 1 | den |
| Potravinářské rybí mleté maso, lisované mleté výrobky | 0-(-2) °C | 1 | den |
| Korýši, mlži, živí, chlazeni | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Ryby vařené, pošírované, smažené, dušené, pečené, plněné | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Pokrmy z masy rybích kotlet (řízky, zrazy, řízky, karbanátky, knedlíky), pečivo, koláče | 4±2 °С | 1 | den |
| Ryby všeho druhu a uzené rohlíky | 4±2 °С | 2 | dny |
| Vícesložkové produkty – solyanka, pilaf, občerstvení | 4±2 °С | 1 | den |
| Výrobky z želé (rosoly, tlačenky, aspikové ryby) | 4±2 °С | 1 | den |
| Saláty z ryb a mořských plodů bez dresinku | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Raci a krevety vařené | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Zakysaná smetana a výrobky na ní založené | 4±2 °С | 3 | dny |
| Tvarohové a tvarohové výrobky | 4±2 °С | 3 | dny |
| Tvarohová jídla – líné knedlíky, tvarohové palačinky, tvarohové náplně, koláče | 4±2 °С | 1 | den |
| Smetanové sýry | 4±2 °С | 5 | dny |
| Měkké a slané sýry bez zrání | 4±2 °С | 5 | dny |
| Čerstvé zelí loupané | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Mrkev, řepa, cibule syrová oloupaná | 4±2 °С | 1 | den |
| Ředkvičky, ředkvičky zpracované, nakrájené | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Petržel, zpracovaný celer | 4±2 °С | 1 | den |
| Zpracovaná zelená cibule | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Kopr zpracován | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Pokrmy z vařené, dušené, smažené zeleniny | 4±2 °С | 1 | den |
| Saláty bez dresinku | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Saláty s dresinkem (majonéza, omáčky) | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Saláty z nakládané, solené, nakládané zeleniny | 4±2 °С | 36 | hodin |
| vařená rýže, vařené těstoviny, bramborová kaše | 4±2 °С | 12 | hodin |
| dušená zelenina | 4±2 °С | 18 | hodin |
| vařené brambory, smažené | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Omáčky a dresinky pro druhé chody | 4±2 °С | 2 | dny |
| Kynuté těsto na pečené a smažené koláče, na koláče, koláče a další moučné výrobky | 4±2 °С | 9 | hodin |
| Čerstvé listové těsto na koláče, pečivo a jiné moučné výrobky | 4±2 °С | 2 | dny |
| Křehké těsto na koláče a pečivo | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Tvarohové koláče, odšťavňovače, pootevřené koláče z kynutého těsta | 4±2 °С | 1 | den |
| Chebureks, belyashi, stolní koláče, smažené, pečené, kulebyaki, koláče (s masem, vejci, tvarohem, zelím, játry a jinými náplněmi) | 4±2 °С | 1 | den |
| Dorty a pečivo bez smetanové úpravy, s proteinovou šlehačkou, soufflé, smetanovou, ovocnou a bobulovou úpravou, fondánovou úpravou | 4±2 °С | 3 | dny |
| Dorty a pečivo s pudinkem, se šlehačkou, s tvarohem a smetanovou náplní | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Želé, pěna | 4±2 °С | 1 | den |
| šlehačka | 4±2 °С | 6 | hodin |
| kvass | 4±2 °С | 2 | dny |
| Čerstvě vymačkané ovocné a zeleninové šťávy | 4±2 °С | 2 | dny |
Trvanlivost potravin v mrazáku
| jméno | podmínky skladování | skladovací lhůty | měsíce/dny |
| Droby jatečných zvířat (játra, ledviny, jazyk, srdce, mozek) | -18 °C | 6 | měsíce |
| Mastné ryby | -18 °C | 3 | měsíce |
| Nízkotučné ryby | -18 °C | 6 | měsíce |
| Mořské plody (krevety, mušle, chobotnice atd.) | -18 °C | 4 | měsíce |
| Pizza polotovar (s klobásou, šunkou, houbami, hovězím masem, různé) | -18 °C | 3 | měsíce |
| Masné polotovary velkorozměrové, vykostěné, z vepřového a hovězího masa, včetně soleného | -18 °C | 3 | měsíce |
| Masové polotovary porcované a drobné vykostěné výrobky z vepřového a hovězího masa, včetně těch s omáčkami (hovězí stroganov, ražniči apod.) | -18 °C | 30 | dny |
| Polotovary, drobná masa a kosti z vepřového a hovězího masa (guláš, dresinky do polévek, vývarová sada atd.) | -10 °C | 25 | dny |
| Polotovary sekané lisované a mleté maso (řízky, steaky, kebab, karbanátky atd.) | -10 °C | 30 | dny |
| Masné polotovary ze skopového masa velkorozměr | -18 °C | 30 | dny |
| Polotovary porcované a malé kousky jehněčího masa | -18 °C | 30 | dny |
| Polotovary masokostní výrobky z jehněčího masa | -18 °C | 25 | dny |
| Polotovary sekané z jehněčího masa | -18 °C | 30 | dny |
| Polotovary mražené knedlíky, chebureks, manti, zelí | -18 °C | 3 | měsíce |
| Polotovary z drůbežího masa | -18 °C | 9 | měsíce |
| Celé polotovary z drůbeže | -18 °C | 12 | měsíce |
| Hotová jídla, včetně vývarů a polévek, omáček, masových kuliček atd. | -18 °C | 3 | měsíce |
| Zelenina a ovoce, kromě melounů, okurek, zelí, hlávkového salátu, celeru a ředkve. | -18 °C | 12 | měsíce |
| Rajčata | -18 °C | 2 | měsíce |
| Sladká paprika | -18 °C | 4 | měsíce |
| Cuketa a dýně | -18 °C | 10 | měsíce |
| jablka | -18 °C | 4 | měsíce |
| Marhule | -18 °C | 6 | měsíce |
| Broskve | -18 °C | 4 | měsíce |
| Houby nezpracované | -18 °C | 4 | měsíce |
| Houby vařené | -18 °C | 12 | měsíce |
| Bobule | -18 °C | 6 | měsíce |
| ořechy | -18 °C | 24 | měsíce |
| Zelení a bylinky | -18 °C | 12 | měsíce |
| Мороженое | -18 °C | 2 | měsíce |
| Těsto bez kvasnic | -18 °C | 6 | měsíce |
| kynuté těsto (šokově zmrazené) | -18 °C | 3 | měsíce |
| Písek nebo listové těsto | -18 °C | 5 | měsíce |
| Margarín a máslo | -18 °C | 9 | měsíce |
| Pekařské výrobky (chléb, koláče atd.) | -18 °C | 3 | měsíce |
| Dorty a pečivo (podléhají šokovému zmrazení) | -18 °C | 18 | měsíce |
Komentáře (0)

Systém HACCP (HACCP – Hazard Analysis and Critical Control Point), zavedený povinný pro potravinářské podniky od 1. února 2015, je založen na 7 základních principech HACCP, které jsou základem pro vývoj systému sledování kvality a bezpečnost výrobků.
K dnešnímu dni je EMAS nejpokročilejším a nejefektivnějším standardem na světě. ISO 14000 je jen jeho součástí, i když nedílnou a zásadní. Obě normy jsou dobrovolné. Proč jsou potřeba a jaký je mezi nimi rozdíl?
Systém HACCP (HACCP), jehož základem je analýza rizik a práce s CCP, jako systémem managementu bezpečnosti potravin, je garantem kvality potravinářských výrobků a zvyšuje konkurenceschopnost podniku. Zavedení HACCP v potravinářském podniku je jedním ze způsobů, jak snížit ohrožení zdraví spotřebitelů potravin.
Velké obchodní řetězce: Magnit, Perekrestok, Lenta, Auchan, Pyaterochka, Karusel a další, před uzavřením smlouvy s dodavatelem potravinářských výrobků, provádí její audit. Teprve po kladné odpovědi na všechny otázky se má za to, že dodavatel prošel auditem a obchodní síť s ním uzavře dohodu.

Někdy si opravdu chcete připravit hodně jídla předem. Třeba na pár týdnů. Ale jak to zachránit? Ne všechno nádobí vydrží v lednici tak dlouho. Pokud máte velký mrazák, můžete potraviny zmrazit. A pak pomalu rozmrazovat a jíst postupně.
To je mimochodem velmi výhodné, pokud chcete pomoci svým starším příbuzným. Budou moci dlouhodobě jíst domácí jídla, aniž by jim museli párkrát týdně chodit vařit.
Pojďme zjistit, které pokrmy nebo přípravky pro ně lze zmrazit.
Užitečné tipy
Je třeba mít na paměti, že zmrazení (zejména v běžné mrazničce) negativně ovlivňuje výrobek a zbavuje jej vlhkosti. Chcete-li snížit toto poškození:

– Zabalte jakýkoli produkt velmi dobře;
– zmrazujte pouze velké kusy, potraviny před zmrazením nekrájejte;
— potraviny rozmrazujte pomalu, bez odstranění obalu, v plusové komoře chladničky, vyjměte je k rozmrazení den před zamýšleným použitím;
— pokud máte doma zařízení na vakuové balení výrobků, určitě ho použijte.
Салаты
Saláty z okurek a rajčat s bylinkami nelze zmrazit. Obecně platí, že listy salátu a okurky není nutné mrazit, z celé salátové sady lze mrazit pouze papriky.
Vydatné saláty jako Olivier ale můžete zmrazit, ale pouze bez okurek (solených nebo čerstvých) a bez majonézy. Mějte na paměti, že nakrájený salát po rozmrazení ztratí chuť, proto ho zmrazujte pouze jako poslední možnost.
Vývar

Vynikající varianta pro zmrazení, mnoho hospodyněk nalije vývar do forem na led nebo malých nádob a zmrazí. Takže mají vždy nějaký vývar na omáčku nebo omáčku. Vývar musí být zmrazený bez zeleniny, mrkve a cibule, které jsou v něm obsaženy.
Супы
Ochucené polévky dobře snášejí mražení. Mražení je obecně jednou ze starověkých metod přípravy a skladování každodenní kapustové polévky. V zimě se vařily v peci a venku zmrazily, pak se ohřívaly a jedly. Díky zmrazení se kapustová polévka ukázala jako velmi bohatá a chutná. Boršč a solyanka lze také zmrazit. Hlavní věc je, že v polévce nejsou žádná zrna.
Polévka by měla být nalita do tepelně odolných sklenic nebo nádob. Nejlepší je nalít do více sklenic, aby se rozmrazily po částech, po rozmrazení se může velmi rychle zkazit. Pokud polévka obsahuje kus masa nebo kuřete, je lepší ji zmrazit zvlášť. Rybí polévky nelze zmrazit, stejně jako polévky s pyré, které se při rozmrazování oddělují.
Kotlety a kotlety
Kotlety jsou skvělé na zmrazení. Již osmažené řízky si můžete schovat, nebo si můžete udělat mleté maso, udělat řízky, obalit je v chlebu nebo mouce a zmrazit je tak. Až budete smažit, jednoduše do pánve vhoďte mražené řízky, trochu orestujte a teprve poté přidejte olej.
Kotlety se dají zmrazit hotové, nebo si můžete jako v případě řízků vyrobit syrové polotovary, nakrájet je, osolit, opepřit a dát do mrazáku.

Smažené maso se dobře skladuje v mrazáku, ale pokud polotovar zmrazíte, bude chutnější a šťavnatější.
Kuře
Hotová kuřecí jídla, vařená nebo pečená stehna a smažená prsa lze zmrazit. Musíte však vzít v úvahu, že po rozmrazení pták nebude moci ležet v chladničce po dlouhou dobu. Pokrmy proto bude třeba balit po malých porcích: rozmrazit a ihned konzumovat.
Omáčky nebo vývary obsahující kuře by se měly zmrazovat odděleně od masa.
Zelné závitky a plněné papriky
Polotovary plněné kapustové závitky můžete zamrazit, jen syrové mleté maso zabalené v zelných listech. Po zmrazení je třeba je dusit v omáčce nebo zakysané smetaně. Stejná situace platí i pro plněné papriky.
Hovězí Stroganoff a dušené maso
Zeleninové a masové guláše (bez omáčky) můžete zamrazit, ale snažte se je nenechat šest měsíců viset v mrazáku, po rozmrazení ztratí chuť. Optimální trvanlivost je několik měsíců.

Ale je lepší nezmrazovat hovězí stroganov a guláš. Obecně platí, že pokrmy s velkým množstvím omáčky lze mrazit pouze odděleně od ní. To znamená, že maso musí být odděleno od omáčky, což v případě hovězího stroganoffu není možné.
Рыба
Nasolené ryby můžete zmrazit, ale pouze v jednom kuse. Pokud nakrájíte předem, plátky ztratí příliš mnoho vlhkosti. Pečené a vařené ryby lze také zmrazit, ale po rozmrazení se musí rychle sníst.
Ozdobte
Brambory je lepší nezmrazovat, po této operaci budou slizké a šedé. Rýži a těstoviny ale můžete zamrazit.
Tvarohové koláče a tvaroh
Polotovary je nejlepší zmrazit: vypracujte těsto na tvarohové koláče, nakrájejte je, obalte v mouce. Totéž lze říci o líných knedlících, jejich zmrazení před vařením je obecně velmi užitečné, zhustnou a méně se rozvaří.
Tvarohové koláče lze zmrazit nebo smažit.
Můžete zamrazit i čerstvý tvaroh. Vezměte prosím na vědomí, že jej budete muset rozmrazovat pomalu, nejprve přeneste tvaroh do chladničky.

Tvarohový kastrol dobře snáší i mražení.
Palačinky a koláče
Zmrazování snášejí docela dobře. Před jídlem by se palačinky měly smažit na pánvi několik minut a koláče by měly být ohřívány pod víkem na mírném ohni.
dezerty
Mnoho sladkostí vydrží v mrazáku i několik týdnů. K mražení a rozmrazování se výborně hodí pěny, suflé, různé tvarohové koláče a můžete zamrazit brownies. Dezerty je ale potřeba velmi dobře zabalit, aby ztrácely co nejméně vlhkosti, pak si při rozmrazování (pomalu, v plusové komoře) zachovají dobrý vzhled a maximální chuť.